Яндекс.Погода

Illusion design studio

Кольцо Патриотических Ресурсов

Праздники России

РуАН – Русское Агентство Новостей










Икона дня:



Цвети, Латгалия!

Да здравствует Латгалия,
Священная земля!
Страна лесов, озёр и рек
Откуда родом я.

Здесь дружно в мире все живут
И этим я горжусь,
Латгалец, русский, старовер,
Поляк и белорус.

Цвети моя Латгалия!
Родной любимый край.
На свете места лучше нет
Расти и расцветай!

Сыны и дочери твои
В заботе о тебе
Тебе признаемся в любви,
Одной с тобой судьбе.

Пусть солнце светит над тобой,
Цветёт твоя земля,
Здоров и счастлив народ твой,
Латгальская семья.


Автор: Геннадий Александрович Лобов





Вручение "Карты Русского" в Даугавпилсе.

Храм Бориса и Глеба в Даугавпилсе
Из нашей почты

Почему мы так говорим

Что такое «аллилуйя» на самом деле


Слово «аллилуйя» употребляется в ряде православных, католических и иудейских богослужений. Оно давно стало привычным для каждого верующего, исповедующего одну из означенных религий. Употребляют его и некоторые атеисты. И всё же мало кто знает, что означает это понятие и какой посыл оно несет миру.


Этимология и значение

Слово «аллилуйя» пришло в современные богослужения из древнегреческого, латыни и древнееврейского языков. Написание ввиду различий алфавитов и грамматик было разным, но произношение оставалось практически одинаковым. Древнегреческий вариант — ἀλληλούϊα, латинский — alleluia. На иврите «аллилуйя» пишется так: ‏הַלְלוּיָה] הללויה].

Слово представляет собой сочетание двух корней и буквально переводится как «хвалите Бога». Транскрибируются ἀλληλούϊα и ‏הַלְלוּיָה] הללויה] следующим образом: «hалелу» (что значит «хвалите, славьте») + «Йа’х» (это сокращенное имя Бога Яхве из Ветхого завета).

Вечные понятия

«Аллилуйя» — это буквальное вознесение хвалы Господу. На другие языки оно не переводится, хотя в службах повсеместно используются и синонимичные выражения («Слава Тебе, Боже» и пр.). В православии восклицание «Аллилуйя!» можно услышать во время утрени, Божественной Литургии, таинств крещения ребенка, венчания молодоженов, а также во время освящения облачения священников и ряда других служб.

По мысли профессора Скабаллановича, за исключением слова аминь, «аллилуйя» – это единственное еврейское выражение, которого не дерзнула коснуться рука переводчика, оставив его в тех звуках, в которых оно вдохновлено Самим Богом».

Источник →

«« Вернуться к списку