Скачать книгу "Русские в окружении чудаков"![]() ![]() Пожертвуй на Общее дело!Мы – национальная русская общественная организация общественного блага, Русское национальное культурное общество Даугавпилса. Целью нашей работы является сохранение родного языка, исторического наследия, и народных традиций в Даугавпилсе, Латвия. Организация нуждается в поддержке. Мы надеемся, что с вашей помощью, наша работа будет продолжаться. ПОЖЕРТВОВАТЬ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Цвети, Латгалия! Да здравствует Латгалия, Священная земля! Страна лесов, озёр и рек Откуда родом я. Здесь дружно в мире все живут И этим я горжусь, Латгалец, русский, старовер, Поляк и белорус. Цвети моя Латгалия! Родной любимый край. На свете места лучше нет Расти и расцветай! Сыны и дочери твои В заботе о тебе Тебе признаемся в любви, Одной с тобой судьбе. Пусть солнце светит над тобой, Цветёт твоя земля, Здоров и счастлив народ твой, Латгальская семья. Автор: Геннадий Александрович Лобов ![]() ![]() Храм Бориса и Глеба в Даугавпилсе ![]() Вручение "Карты Русского" в Даугавпилсе. ![]() Из нашей почты
Забытое приветствие"Гой еси". Странное приветствие русичейЧто оно означает? В письменных источниках практически никогда не упоминается о том, какие речевые формулы использовались нашими предками в повседневных диалогах. Возвышенные обороты, вроде "иду на вы", обязательно в летописи вносились. Потому что на них нужно было обратить внимание потомков и современников. А на обычные приветствия, например, зачем внимание обращать. Все и так знают, как они произносятся. Из-за таких особенностей летописания историки и лингвисты очень мало знают о живой речи русичей. Да, есть еще берестяные грамоты, где, по идее, отражена именно разговорная лексика. Но тут тоже есть свои нюансы. Писать на бересте - это вам не по клавиатуре стучать. Буквы приходилось процарапывать на древесной коре, поэтому стиль письма был сжатым, чуть ли не телеграфным. Мыслью не растечешься. В таких условиях настоящим спасением являются сказки. Именно в сказках, былинах и прочих устных преданиях до нас дошли разные выражения, бытовавшие у предков. В том числе и традиционное приветствие. Какими словами встречают друг друга герои русских народных сказок? Правильно: "Ох ты, гой еси, добрый молодец!" Вариации могут быть разными, но почти везде фигурирует это крайне странное для современного уха "Гой еси". А что оно означает? Вернее, что означает первое слово, поскольку со вторым-то все более-менее понятно? Велик соблазн увидеть в этом еврейское словечко "гой". Так в иудаизме. напомним, называют всех, кто не иудей. На этом поле сейчас активно топчутся разного рода неоязыческие сайты, утверждая, что так славяне сообщали друг другу - не еврей я, мол, свой человек. Но в реальности к иудаизму это приветствие не имеет никакого отношения. "Гой еси" - это остаток очень древней праславянской речевой формулы. Было когда-то в древности такое слово - гоить. Оно означало жить. Слово это находилось в родстве с общим праиндоевропейским корнем gi с тем же значением. Так что в целом фраза "Гой еси" на современный русский язык переводится следующим образом: "Жив будь!" Вполне понятное и логичное приветствие. Практически то же самое, что "Здравствуй!". Источник → «« Вернуться к списку |